La communication multimédia

La communication est une base de toutes les relations humaines. Il existe différents types de communication. Nous pouvons la diviser en communication verbale : qui utilise les mots et la communication non-verbale : le langage corporel, visuel. Nous avons aussi un mélange des deux, où les mots et les images, et le langage corporel se rencontrent – le multimédia. D’une manière ou d’une autre, nous réalisons que de nos jours la communication multimédia, quel que soit son canal, est une base de nos interactions.

Peu importe l’espèce, tout le monde communique afin de fournir des informations. Nous communiquons aussi pour obtenir des informations. La communication est un point central de nos relations et interactions avec les autres.

 

Améliorer la communication

J’aide les clients dans la communication multimédia au Luxembourg, la création des sites Internet, la création de contenu multilingue, le support 360 °, le référencement optimisé et l’internet  – le SEO. C’est. tout sur le web, le texte, la voix et l’image. Je suis un partenaire de communication et je vous aide à communiquer clairement.

Je travaille aussi avec l’industrie cinématographique en transcrivant des séquences et en voix-off des films.

Communication verbale

La communication verbale consiste à adresser un message de manière verbale, en utilisant des mots et des phrases. Cette communication est à la base de l’existence humaine.

 

Nous pouvons nous rendre compte que ce que nous disons ou ce que nous voulons dire n’est pas toujours compris par notre interlocuteur de la manière que nous y attendions d’en être. Il y a beaucoup de raisons de tels malentendus. La plupart du temps, non seulement le simple fait de parler une différente langue rend les choses beaucoup plus compliquées. Ayant des différents antécédents (origine, formation, milieu social, notre passé), faisant partie d’une communauté différente, d’une culture différente influence notre perception et notre compréhension.

 

Les préjugés sociaux et raciaux humains, les idées préconçues et l’image que nous avons du monde nous conduisent parfois à des interprétations erronées et affectent notre perception. Nous avons tous de la difficulté à rester objectifs car la subjectivité de notre point de vue nous influence inconsciemment. Au sein de ces différences, nous réalisons qu’un message est vu de différentes manières, selon l’individu.

 

En tant qu’expert interculturel j’encourage les clients à sortir de leur zone de confort et à adopter une perception globale et cosmopolite. Ceci est la clé de l’internationalisation réussie. Je favorise une communication créative via le web, l’impression et le multimédia.

 

Traduction et interprétation

Avec une communication verbale, nous découvrons une réalité multilingue. Le même message semble être différent dans une langue différente et ne signifie pas toujours la même chose. C’est pourquoi il est crucial de fournir un message localisé dans la langue cible le mieux dans la langue maternelle de notre interlocuteur.

 

C’est ici qu’interviennent une traduction et une interprétation professionnelles. Je propose une interprétation assermentée et une traduction en français, anglais et polonais.

 

Communication visuelle

La communication visuelle est une communication par vision, images, typographie, vidéo et autres signes. Il est directement lié à la perception culturelle de l’individu. C’est le moyen le plus important de partager l’information. Nous connaissons tous la phrase qu’une image vaut mille mots. C’est pourquoi un bon graphisme est si puissant.

 

Ce phénomène est au-dessus des sociétés et son succès est universellement connu. Les images parlent d’elles-mêmes, c’est pourquoi elles sont cruciales dans la communication d’information, de divertissement et de publicité d’aujourd’hui. Ici, nous devons considérer la localisation et la trans-création comme indispensables pour traduire le message d’une manière correcte et exacte. Une bonne rédaction est une chose excellente mais une trans-création est bien meilleure!